Язык:
РУБРИКИ
На обложке: Здзислав Бексиньский, AA78, 1978

  ИСТОЧНИКИ

Павел Йозеф Шафарик
Расцвет славянской литературы в Болгарии
1. Святые первоучители
2. Другие Седмочисленники (с продолжением)
Перевод с чешского Жоржеты Чолаковой

  КУЛЬТУРНАЯ ИСТОРИЯ

Диана Иванова (Пловдив)
Журнал „Славянски глас“ и славянская идея в Болгарии

Владимир Кршиванек (Градец-Кралове)
Карел Чапек и чешский ПЕН-клуб.
I. Первые шаги идеи о создании чешского филиала ПЕН-клуба (с продолжением)
Перевод с чешского Севдалины Велевой

  ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Дияна Николова (Пловдив)
Пастораль в зеркалах русской культуры (XVIII – XIX вв.)
I. Ранний этап русского пасторализма (с продолжением)

Наталья Дм. Кочеткова (Санкт-Петербург)
Меланхолия Ж. Делиля: подражание Н. М. Карамзина и перевод П. Ю. Львова
Перевод с русского Тани Нейчевой

  НОВЬІЕ ПЕРЕВОДЫ

Гавриил Р. Державин
Утро
Перевод с русского Тани Нейчевой

Николай М. Карамзин
Меланхолия
Перевод с русского Тани Нейчевой, Жоржеты Чолаковой

Карел Гинек Маха
Меланхолия
Перевод с чешского Жоржеты Чолаковой

Карел Чапек
Меланхолия
Перевод с чешского Жоржеты Чолаковой

  КНИЖНАЯ ПОЛКА

Ivan Petrov. Od inkunabuƚów do pierwszych gramatyk. Konteksty rozwoju buƚgarskiego języka literackiego (koniec ХV – początek ХVII wieku)
(Диана Иванова)

František Čajka, Marcel Černý (edd.). Slovník jazyka staroslověnského. Historie, osobnosti a perspektivy
(Никол Восмикова)
Перевод с чешского Пети Клинковой

Иван Чолаков. Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век)
(Соня Райчева)

  АВТОРЬІ, ПЕРЕВОДЧИКИ, РЕДАКТОРЬІ