On the cover:
Ferdiš Duša
In Ostrava
To the Readers
Department of Czech Literature and Literary Criticism
at the Faculty of Arts, University of Ostrava
(Svatava Urbanová)
Translation from Czech by Borislav Borisov
LITERARY STUDIES
Jan Malura
Saints Cyril and Methodius in Czech Baroque Literature and Culture
Translation from Czech by Ivanka Romova
Martin Tomášek
The New Old V. Hálek: Towards the Question about Environmental Aestetics
Translation from Czech by Rosina Kokudeva
Zdeněk Smolka
Petr Bezruč – a Poet Surrounded by Myths
Translation from Czech by Bogdan Dichev
Iva Málková
Czech Poetry of the 1990s and the First Decade of the 21st Century
(Imagery Tendencies in the Work of Selected Poets Related to Ostrava Region)
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Svatava Urbanová
On Memory, Recollection, Referential and Self-Referential Codes
(Based on Jan Balabán’snovel Ask Your Father)
Translation from Czech by Tania Yankova
Martin Pilař
The Image of Ostrava Region in Literary Texts of Three Czech Emigré Writers
Translation from Czech by KaterinaTomova
NEW TRANSLATIONS. POETRY
Ivan Blatný
Christmas
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Petr Motýl
Ondráš supported by Magdon. Panorama: dog
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Pavel Kolmačka
***Tobit drifted off to sleep. We are lying at the bottom of astarynight
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Martin Stöhr
August. ***black horse-radish fields fields are in blossom
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Rostislav Valušek
Prayer
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Radek Fridrich
Anna Hille
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Petr Hruška
Adam. Line
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova
Irena Václavíková
Morning. ***She was cautiously combing her fruit-bearing tresses
Translation from Czech by Zhorzheta Cholakova