Язык:
РУБРИКИ

Автор: Анджелика Косерадзка
Варшавский университет
Перевод с польского Димитрины Хамзе
Опубликувано в: Славянски диалози, XX, 2023, 32.

Аннотация: Предметом исследования данной статьи являются литературные репрезентации культурного разнообразия Пловдива. На примере двух современных болгарских романов – Вдали от Толедо (Далеч от Толедо) Анжела Вагенштайна и Ангельские языки (Ангелски езици)Димитрия Динева – я исследую способы, при помощи которых мультикультурализм Пловдива запечатлевается через призму местных микроисторий. Помня о генологических решениях, используемых обоими авторами, я рассматриваю как фиктивность изображаемого мира, так и референциальное измерение произведений. Используя современную литературу, я анализирую преемственность между реальными историческими процессами и описанным в романах частным опытом не только мультикультурного разнообразия Пловдива, но и его постепенного распада.

Ключевые слова: Анжел Вагенштайн, Димитре Динев, Пловдив, мультикультурализм, меньшинства, болгарская литература, современная литература