На обложке:
Яцек Йерка (Jacek Yerka, 1952), Европа
КУЛЬТУРНАЯ ИСТОРИЯ
Николай Желев (София)
Славяне и болгары на страницах газеты «Отечество»
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Диана Иванова (Пловдив)
Константин Фотинов и становление коммерческой терминологии в эпоху Возрождения
Лилия Иванова (Пловдив)
Наречия веднъж и някога как выразители неопределенного предшествования в болгарском языке, и их функционально-семантические соответствия в польском языке
Мияна Кубурич Мацура (Баня-Лука)
Синтактико-семантический потенциал модального наречия свеједно в сербском языке
Пeревод с сербского Вяры Найденовой
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Славица Василевич Илич (Баня-Лука)
Ад и рай Петра Коришского
Пeревод с сербского Тани Нейчевой
Наталия Няголова (Велико-Тырново – Москва)
Медицинский дискурс в советском кино 1970-х годов
ДЕБЮТЫ
Шимон Тесарж (Брно)
Язык и правописание чешских нагробий в Сербском Банате
Перевод с чешского Марии Лоловой
Алена Данийова (Брно)
Категория одушевлённости и её отношение к склонению в славянских языках
Перевод с чешского Цветомиры Стояновой
НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ
Карел Гинек Маха
Цыганы (Отрывок из романа)
Перевод с чешского Ангелины Недевой
Дарка Хербез
Стихотворения
Пeревод с сербского Герганы Ивановой
КНИЖНАЯ ПОЛКА
Любка Липчева-Пранджева. Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод
[Классики, изгнанники, эмигранты. Литературные идентичности и перевод]
(Благовест Златанов)
Jakub Mikulecký. Mezi disentem, undergroundem a šedou zónou. Neoficiální bulharská literatura 1944-1989
[Якуб Микулецкий. Между диссидентством, андеграундом и серой зоной. Неофициальная болгарская литература 1944–1989]
(Жоржета Чолакова)
Румяна Дамянова (сост.). Борис Йоцов. Биобиблиография
(Теодора Кашилска)
Do příští trávy… Antologie moderní bulharské poezie
[До следующей травы… Антология современной болгарской поэзии]
(Димана Иванова)
IN MEMORIAM
Владимир Кршиванек (1951–2022)
АВТОРЫ, ПЕРЕВОДЧИКИ
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТОВ