На обложке:
Тамара де Лемпицка
Девушка в зеленом, 1930
ПАМЕТ
ПАМЕТ
Йежи Гедройч
(Александра Михалска)
ДИАЛОГИ
Галактика Станислава Лема
(Интервью провел Огнян Сапарев)
ART
Кшиштоф Кеслëвский
(Александра Михалска)
Тамара де Лемпицка – La Belle Рolonaise
(Силвия Дончева)
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ РАКУРСЫ
Атанас Далчев
Стихотворения
Перевод на польский язык Анны Каменской
Перевод на сербский язык Веры Балентович, Влады Урошевич, Милы Васов.
Перевод на русский язык Марии Петровых
«Не умею писать письма…»
Из корреспонденции между Марией Петровых и Атанасом Далчевым
Перевод с русского Богдана Глишева
НОВЬІЕ ПЕРЕВОДЬІ
Казимера Иллакович
Стихотворения
Перевод с польского Ивана Вылева
Александр Ват
Стихотворения
Перевод с польского Ивана Вылева
Януш Гловацкий
Из головы (отрывок)
Перевод с польского Даниелы Штеревой
Анджей Бурса
Стихотворения
Перевод с польского Светланы Бозуковой, Сони Дринговой
Рафал Воячек
Стихотворения
Перевод с польского Светланы Бозуковой, Велиславы Василевой
Мартин Шветлицкий
Стихотворения
Перевод с польского Сони Дринговой, Софии Дачевой, Даниелы Штеревой, Светланы Бозуковой
Анджей Стасюк
По дороге в Бабадаг (отрывок)
Перевод с польского Цветана Попадиина
Пржемислав Чаплинский
Наша бoльшая родина (эссе)
Перевод с польского Дануты Найденовой
Лешек Энгелькинг
Стихотворения
Перевод с польского Йорданки Трифоновой
Иоланта Стефко
Стихотворения
Перевод с польского Кати Белчевой
Богумил Грабал
Я обслуживал английского короля (отрывок)
Перевод с чешского Васила Самоковлиева
ЛЕКСИКОН
Иван Вылев
Личный лексикон польской литературы (продолжение)
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Богдан Вальчак
Кому мы обязаны польским литературным языком?
Перевод с польского Лазарины Поповой
Мариола Вальчак-Миколайчакова, Анна Пётрович
Польская лексика и фразеология, связанные с этикетом в дружеских кругах, в сопоставительном плане
Лилия Кынчева
О двух проблематичных глагольных формах и их месте в современном польском языке
ЭТНОЛОГИЯ
Красимира Крыстанова
Представления о времени в разных типах женской технологической деятельности
Ивайло Иванов
Завод часов, или как и почему появились башенные часы на болгарской земле
ДЕБЮТЬІ
Катя Белчева
Польская аристократия (Х–ХV в.)
КНИЖНАЯ ПОЛКА
Славистика в Ягелонском университете в Кракове
Mieczysław Małecki
Dialekty polskie i słowiańskie
(Диана Иванова)
Mieczysław Małecki
Człowiek, uczony, organizator. W setną rocznicę urodzin
(Диана Иванова)
Język i literatura słowacka w perspektywie słowiańskiej
(Диана Иванова)
Славистика в Слёнском университете
Z zagadnień literatury, kultury i języka
Studia ofiarowane profesorowi Edwardowi Możejce
(Диана Иванова)
Języki i tradycje słowian
(Диана Иванова)
Złota moneta za słowo. Bułgarskie bajki i legendy ludowe
(Агнешка Шафранска)
Sonja Wölke
Geschichte Der Sorbischen Grammatik – Schreibung
(Елена Любенова)
Юлия Николова
Достойно есть. Свищов през деветнадесетия и първото десетилетие на ХХ век. Личности. Събития. Факти
(Светла Страшимирова)
Адам Мицкевич
Ангел прелетя. Любовна лирика.
(Жоржета Чолакова)
Sławomir Mrożek
Baltazar. Autobiografia
(Мина Стойнова)
ХРОНИКА
Награда „Nike“
(Мина Стойнова)
Моника Харложинска
Рышард Капущиньский – король репортажа (in memoriam)
Рышард Капущиньский
Лапидариум VІ (отрывок)
Перевод с польского Мины Стойновой