Язык:
РУБРИКИ

На обложке: Александр Гассель (1947)
Дверь к небесам, 2001

  ПАМЯТЬ

200 ЛЕТ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО (1821 – 1881)

Михаил Попруженко
Достоевский и освобождение Болгарии
Перевод с русского Тани Нейчевой

Николай Нейчев (Пловдив)
Кайрос против хроноса в Преступлении и наказании Ф. М. Достоевского

  ИСТОЧНИКИ

Луи Леже – заступник славянства
(Жоржета Чолакова)
Луи Леже. Кирилл и Мефодий. Историческое исследование христианизации славян (фрагмент)
Перевод с французского Елены Гетовой

  ЯЗЬІКОЗНАНИЕ

Мария Анастасова (Пловдив)
Глагол быть в древнеболгарском и древнеанглийском языках – лексические и грамматические особенности

Диана Иванова (Пловдив)
Между разговорным и литературным, или о фонетических особенностях языка Христаки Павловича в Письменнике общеполезном (1835)

Надка Николова (Шумен)
Лексика и терминология в Книге о письмах Стояна и Христо Караминковых (1850)

Дарка Хербез (Пловдив — Баня Лука)
Некоторые орфографические ошибки
болгарских студентов при изучении сербского языка
Перевод с сербского Герганы Вылевой

  ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

Михайло Пантич (Белград)
Проект истории поэтик сербской поэзии
Перевод с сербского Вяры Найденовой

Мартина Салхиова (Брно)
Обзор современной болгарской и чешской книжки с картинками для детей
Перевод с чешского Бориславы Касавылчевой, Марии Лоловой

  НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Тереза Рийдлбаухова
Стихотворения
Перевод с чешского Диманы Ивановой

  КНИЖНАЯ ПОЛКА

Людмила Ф. Луцевич. Автобиографические исповеди в литературе. Претексты. Тексты. Контексты
(Людмил Димитров)

Гинка Бакърджиева. Особености на проприалната номинация
[Гинка Бакырджиева. Особенности проприальной номинации]
(Цветанка Аврамова

  АВТОРЬІ, ПЕРЕВОДЧИКИ, РЕДАКТОРЬІ

  ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ТЕКСТОВ