Език:
РУБРИКИ
На корицата:
Фердиш Душа
Из Острава, ксилография
   Към читателите

 Катедрата­ по ­чешка ­литература­ и ­литературознание­­
към Философския­ факултет ­на­ Остравския ­университет
­(Сватава­ Урбанова)­
Превод­ от ­чешки:­ Борислав­ Борисов

  ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ

Ян ­Малура
­Св. ­св. ­Кирил­ и­ Методий­ в­ чешката­ култура ­и­ литература­ на ­барока­­
Превод­ от ­чешки: ­Иванка­ Ромова­

Мартин­ Томашек
Старият ­нов ­Халек:­ към­ въпроса ­за енвироменталната­ естетика­
Превод­ от­ чешки: ­Росина ­Кокудева­­

Зденек­ Смолка
­Петър­ Безруч­ ­ поет,­ обгърнат ­от ­митове­
Превод ­от ­чешки:­ Богдан ­Дичев­

Ива­ Малкова
­Чешката ­поезия­ от ­90-те­ години­ на­ ХХ­ в.­ до ­първото­ десетилетие ­на XXI­ в.­
(Художествени­ тенденции­ в ­творчеството­­ на ­поети ­и ­поетеси, свързани­ с­ Остравския ­край)
­­ Превод ­от­ чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Сватава ­Урбанова
­За ­паметта, ­спомнянето,­ референциалните ­и ­автореференциалните кодове
­(върху ­романа ­на ­Ян­ Балабан­ Питай­ татко)­
Превод­ от­ чешки:­ Таня­ Янкова

Мартин ­Пиларж
­Остравският ­край­ като­ художествен ­образ­­ в­ творчеството ­на­ трима писатели емигранти­
Превод­ от­ чешки: ­Катерина­ Томова­­

  НОВИ ПРЕВОДИ. ПОЕЗИЯ

Иван­ Блатни
Коледа
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Петър ­Мотил
Ондраш­ от ­Магдон­ подкрепян.­ Панорама:­ куче­
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Павел­ Колмачка
­***Товит­ се ­унесе­ във ­сън.­ Лежим ­на­ дъното ­на ­звездна ­нощ­
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Мартин ­Щьор
August.­ ***разцъфтели­ са ­черни­ полета­ полета­ от ­хрян­
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Ростислав ­Валушек
Молитва­
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета ­Чолакова

Радек ­Фридрих
­Анна ­Хиле­
Превод ­от­ чешки: ­Жоржета­ Чолакова

Петър ­Хрушка
­Адам.­ Резка­
Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

Ирена­ Вацлавикова
­Утрин. ­***­Тя­ предпазливо ­решеше­ разлистените ­си ­коси
­ Превод ­от ­чешки:­ Жоржета­ Чолакова

  АВТОРИ, ПРЕВОДАЧИ, РЕДАКТОРИ