На корицата:
Рафал Олбински (Rafal Olbiński, 1943),
На хоризонта, 2020
БЪЛГАРИСТИКАТА ПО СВЕТА
Илияна Кръпова (Венеция)
Българистиката във Венецианския университет „Ка’ Фоскари“
Паола Грасо (Венеция)
Изоколните структури в старобългарския превод на Слово 38 (За Рождество Христово) от Григорий Богослов
Анда Нягу (Торонто)
За синтаксисa и семантикатa на българските конюнктивни конструкции
Лука Молинари (Варшава)
Въпросът за произхода и граматикализацията на лексемата един
ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
Кольо Генев (София)
Лермонтов и Достоевски: contra cogito, или концепцията за alter-познание (Наблюдения върху Герой на нашето време и Идиот)
Стефания Филипова-Мертзимеки (Солун)
Географските граници като „зони на взаимопроникването“ в разказите на Мирослав Пенков (На Изток от Запада)
Мачей Кшемински (Влоцлавек)
Творческият път на Кажимеж Орлош като отражение на реализма в съвременната полска литература
Превод от полски: Димитрина Хамзе
КУЛТУРНА ИСТОРИЯ
Борислава Петкова (Пловдив)
Няколко бележки върху назоваванията на дявола в българския разказен фолклор
Дияна Николова (Пловдив)
Артистичната сцена на Сребърния век
ДИАЛОЗИ
За творчеството, литературата и историята. Разговор на Мачей Кшемински с Кажимеж Орлош
Превод от полски: Димитрина Хамзе
НОВИ ПРЕВОДИ
Кажимеж Орлош. Ключът. Яцек. Дискотека. От другата страна на прозореца. (Разкази)Превод от полски: Димитрина Хамзе
Зденек Сверак. Гореща неделя (Разказ)
Превод от чешки: Александра Станкова
Любица Арсич. Дева Мария от Муджа (Разказ)
Превод от сръбски: Милена Тодорова
Юрай Куняк. Стихотворения
Превод от словашки: Димана Иванова
ЕТАЖЕРКА
Николай Нейчев. Хронос, Кайрос, Вечност в Петокнижието на Ф. М. Достоевски (Дечка Чавдарова)
Добромир Григоров (съст.). INTER ARMА. Предчувствието за война в чешката култура (1935 – 1939). Антология с художествени текстове и публицистика. (Анжелина Пенчева)
Емил Басат. Радостите и тегобите на българската бохемистика (Росина Кокудева)