Език:
РУБРИКИ

На корицата:
Яцек Йерка (Jacek Yerka, 1952), Европа

КУЛТУРНА ИСТОРИЯ

Николай Желев (София)
Славянството и българите на страниците на вестник „Отечество“

ЕЗИКОЗНАНИЕ

Диана Иванова (Пловдив)
Константин Фотинов и формирането на търговската терминология през Възраждането

Лилия Иванова (Пловдив)
За наречията веднъж и някога като изразители на неопределена предходност в българския език и функционално-семантичните им съответствия в полския език

Мияна Кубурич Мацура (Баня Лука)
Синтактико-семантичен потенциал на модалното наречие свеjедно в сръбския език
Превод от сръбски: Вяра Найденова

ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ

Славица Василевич Илич (Баня Лука)
Адът и раят на Петър Коришки
Превод от сръбски: Таня Нейчева

Наталия Няголова (Велико Търново – Москва)
Медицинският дискурс в съветското кино от 70-те години на ХХ век

ДЕБЮТИ

Шимон Тесарж (Бърно)
Език и правопис на чешките надгробни надписи в Сръбски Банат
Превод от чешки: Мария Лолова

Алена Данийова (Бърно)
Категорията одушевеност и нейното отношение към склонението в някои славянски езици
Превод от чешки: Цветомира Стоянова

НОВИ ПРЕВОДИ

Карел Хинек Маха
Цигани
(Откъс от роман)
Превод от чешки: Ангелина Недева

Дарка Хербез
Стихотворения

Превод от сръбски: Гергана Иванова

ЕТАЖЕРКА

Любка Липчева-Пранджева. Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод
(Благовест Златанов)

Jakub Mikulecký. Mezi disentem, undergroundem a šedou zónou. Neoficiální bulharská literatura 1944-1989
[Якуб Микулецки. Между дисидентството, ъндърграунда и сивата зона. Неофициалната българска литература 1944 – 1989]
(Жоржета Чолакова)

Румяна Дамянова (съст.). Борис Йоцов. Биобиблиография
(Теодора Кашилска)

Do příští trávy... Antologie moderní bulharské poezie
[До другата трева… Антология на съвременната българска поезия]
(Димана Иванова)

IN MEMORIAM

Владимир Кршиванек (1951 – 2022)

АВТОРИ, ПРЕВОДАЧИ

СТАНДАРТ ЗА ОФОРМЯНЕ НА ТЕКСТОВЕТЕ