На корицата:
Яцек Йерка (Jacek Yerka, 1952), Европа
КУЛТУРНА ИСТОРИЯ
Николай Желев (София)
Славянството и българите на страниците на вестник „Отечество“
ЕЗИКОЗНАНИЕ
Диана Иванова (Пловдив)
Константин Фотинов и формирането на търговската терминология през Възраждането
Лилия Иванова (Пловдив)
За наречията веднъж и някога като изразители на неопределена предходност в българския език и функционално-семантичните им съответствия в полския език
Мияна Кубурич Мацура (Баня Лука)
Синтактико-семантичен потенциал на модалното наречие свеjедно в сръбския език
Превод от сръбски: Вяра Найденова
ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
Славица Василевич Илич (Баня Лука)
Адът и раят на Петър Коришки
Превод от сръбски: Таня Нейчева
Наталия Няголова (Велико Търново – Москва)
Медицинският дискурс в съветското кино от 70-те години на ХХ век
ДЕБЮТИ
Шимон Тесарж (Бърно)
Език и правопис на чешките надгробни надписи в Сръбски Банат
Превод от чешки: Мария Лолова
Алена Данийова (Бърно)
Категорията одушевеност и нейното отношение към склонението в някои славянски езици
Превод от чешки: Цветомира Стоянова
НОВИ ПРЕВОДИ
Карел Хинек Маха
Цигани (Откъс от роман)
Превод от чешки: Ангелина Недева
Дарка Хербез
Стихотворения
Превод от сръбски: Гергана Иванова
ЕТАЖЕРКА
Любка Липчева-Пранджева. Класици, изгнаници, емигранти. Литературни идентичности и превод
(Благовест Златанов)
Jakub Mikulecký. Mezi disentem, undergroundem a šedou zónou. Neoficiální bulharská literatura 1944-1989
[Якуб Микулецки. Между дисидентството, ъндърграунда и сивата зона. Неофициалната българска литература 1944 – 1989]
(Жоржета Чолакова)
Румяна Дамянова (съст.). Борис Йоцов. Биобиблиография
(Теодора Кашилска)
Do příští trávy... Antologie moderní bulharské poezie
[До другата трева… Антология на съвременната българска поезия]
(Димана Иванова)
IN MEMORIAM
Владимир Кршиванек (1951 – 2022)