Език:
РУБРИКИ
На корицата:
Александър (Александр) Сигов
Ангел, 2004.

  ПАМЕТ

140 години от рождението на
Пьотър Михайлович Бицили
(1879 – 1953)
(Кичка Пешева)

  КУЛТУРНА ИСТОРИЯ

Наталия Няголова (Велико ТърновоМосква)
Полската конфедератка като културна реалия

Александра Михалска (Познан)
Символиката на числата в средновековните български апокрифи.
Профанация на sacrum или сакрализиране на profanum?

  ЕЗИКОЗНАНИЕ

Атанаска Тошева (Пловдив)
Рилската преправка от 1825 г. и преписите от т. нар. Рилска редакция на История славянобългарска

Таня Нейчева (Пловдив)
Колебания в употребата на двойствено число в късния църковнославянски език (върху материал от първата третина на XVIII в.)

  ДЕБЮТИ

Диана Мъркова (Пловдив)
Наблюдения върху една група nomina heterogena в съвременния български език

  ПРЕВОДАЧЕСКИ РАКУРСИ

Ярослав Връхлицки
Стихотворения
Превод на български: Иван Вазов, Кирил Христов, Григор Ленков, Жоржета Чолакова
Превод на руски: Леонид Н. Мартинов

  ДИАЛОЗИ

„Над себе си се скланям“
Разговор на Димана Иванова с Йежи Сташевич
Превод от и на полски: Димитрина Хамзе

  НОВИ ПРЕВОДИ

Йежи Сташевич
Стихотворения
Превод от полски: Димитрина Хамзе

Давид Забрански
Република (откъс от роман)
Превод от чешки: Елена Семерджиева

Зузана Куглерова
Стихотворения
Превод от словашки: Димана Иванова

  ЕТАЖЕРКА

Ваня Зидарова. Динамика и иновации в лексикалната система на българския език
(Бистра Дикова)

Стилиян Стойчев. Българският морфологичен релатив и чешкият език или за съвременния български морфологичен релатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език
(Радост Железарова)

Майя Кузова. Парадоксите на експресията в българския и руския език
(Борян Янев)

Надежда Сталянова, Елена Крейчова. Речник на лингвистичните термини за студенти слависти. А – Н. Български език – Чешки език – Полски език
(Димитрина Хамзе)

  АВТОРИ, ПРЕВОДАЧИ, РЕДАКТОРИ

  СТАНДАРТ ЗА ОФОРМЯНЕ НА ТЕКСТОВЕТЕ