Език:
РУБРИКИ
На корицата:
Зджислав Бекшински, AA78, 1978

  ИЗВОРИ

Павел Йозеф Шафарик
Разцвет на славянската литература в България
1. Светите първоучители
2. Останалите Седмочисленици (с продължение)
Превод от чешки: Жоржета Чолакова

  КУЛТУРНА ИСТОРИЯ

Диана Иванова (Пловдив)
Списание „Славянски глас“ и славянската идея в България

Владимир Кршиванек (Храдец Кралове)
Карел Чапек и чешкият ПЕН клуб
I. Първи стъпки на идеята за създаване на чешки клон на ПЕН клуб (с продължение)
Превод от чешки: Севдалина Велева

  ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ

Дияна Николова (Пловдив)
Пасторалното в огледалата на руската култура (XVIII – XIX в.)
I. Ранният етап на руския пасторализъм (с продължение)

Наталия Дм. Кочеткова (Санкт Петербург)
Меланхолия на Ж. Делил: подражанието на Н. М. Карамзин и преводът на П. Ю. Лвов
Превод от руски: Таня Нейчева

  НОВИ ПРЕВОДИ

Гавриил Р. Державин
Утро
Превод от руски: Таня Нейчева

Николай М. Карамзин
Меланхолия
Превод от руски: Таня Нейчева, Жоржета Чолакова

Карел Хинек Маха
Меланхолия
Превод от чешки: Жоржета Чолакова

Карел Чапек
Меланхолия
Превод от чешки: Жоржета Чолакова

  ЕТАЖЕРКА

Ivan Petrov. Od inkunabuƚów do pierwszych gramatyk. Konteksty rozwoju buƚgarskiego języka literackiego (koniec ХV – początek ХVII wieku)
(Диана Иванова)

František Čajka, Marcel Černý (edd.). Slovník jazyka staroslověnského. Historie, osobnosti a perspektivy
(Никол Восмикова)
Превод от чешки: Петя Клинкова

Иван Чолаков. Зараждане и развитие на методиката на обучението по български език (от Освобождението до началото на ХХ век)
(Соня Райчева)

  АВТОРИ, ПРЕВОДАЧИ, РЕДАКТОРИ