Език:
РУБРИКИ
На корицата:
Виктор Низовцев
Русалка, 1965

  Тема на броя: ПРИКАЗНОТО

 

  ИЗВОРИ

Павел Йозеф Шафарик
За русалките
Превод от чешки: Жоржета Чолакова

  ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ

Димитрина Хамзе (Пловдив)
Приказката в творчеството на Ян Бжехва – между фолклорния примитив, вълшебствата на фантазията и житейския императив (размишления върху Академията на господин Мастилено петно) 

Мартина Салхиова (Бърно)
Приказният роман Чифтоядците в контекста на литературата за деца
Превод от чешки: Елка Петрова

  ДЕБЮТИ

Елка Петрова (Пловдив)
Типология на акватичните женски образи и тяхната проекция в чешката фолклорна приказка 

Кристина Христева (Пловдив)
Литературни интерпретации на фолклорно-митологични женски персонажи през епохата на Чешкото възраждане 

Мариела Симеонова (Пловдив)
Образът на самодивата в Гайдарят от Страконице на Йозеф Каетан Тил

  ПРЕВОДАЧЕСКИ РАКУРСИ

Александър Сергеевич Пушкин
Русалка
Превод на български: Петър Алипиев
Превод на полски: Александер Рипински
Превод на чешки: Вацлав Алоис Юнг
Превод на хърватски: Иван Трънски 

Михаил Юриевич Лермонтов
Русалка  
Превод на български: Димитър Горсов 
Превод на сръбски: Миодраг Сибинович 
Превод на чешки: Франтишек Таборски 
Превод на чешки: Зденка Бергрова 

  НОВИ ПРЕВОДИ

Франтишек Ладислав Челаковски
Томан и самодивата 
Превод от чешки: Жоржета Чолакова 

Карел Яромир Ербен
Ябълковата девойка
Превод от чешки: Борислав Борисов

Божена Немцова
Горската вила
Превод от чешки: Борислав Борисов

Йован Йованович Змай
Вила
Превод от сръбски: Жоржета Чолакова

Алекса Шантич
Вила
Превод от сръбски: Жоржета Чолакова

Константин Дмитриевич Балмонт
Русалка
Превод от руски: Жоржета Чолакова

Ян Бжехва
Академията на господин Мастилено петно (фрагменти)
Превод от полски: Димитрина Хамзе

  ЕТАЖЕРКА

Росина Кокудева. Божена Немцова – Ангел Каралийчев.
Общи 
фолклорни модели в приказното творчество (Паулина Стойчева)

  АВТОРИ, ПРЕВОДАЧИ, РЕДАКТОРИ

  СТАНДАРТ ЗА ОФОРМЯНЕ НА ТЕКСТОВЕТЕ