На корицата:
Василий Кандински
Синият кръг, 1922
Тема на броя: АВАНГАРДИЗМЪТ
ИЗВОРИ
Авангардисткият профил на Роман Якобсон-Алягров
(Юлиана Чакърова-Бурлакова)
Роман Якобсон
Диалози (фрагменти)
Превод от френски: Жоржета Чолакова
Роман Якобсон
Дада
Превод от руски: Юлиана Чакърова-Бурлакова
Ян Мукаржовски
Поезията и живописното творчество на Ян Зързави
Превод от чешки: Ангелина Недева
АRT
110 години от рождението на Жорж (Георги) Папазов
Георги Папазов
Париж. Творчество и съдба на велики художници (фрагменти)
Николай Дюлгеров
(Жоржета Чолакова)
ДИАГОНАЛИ
Юлиана Пачева
Стихотворни упражнения по чешки поетизъм
НОВИ ПРЕВОДИ
Бруно Яшенски
Обувка в ревер (стихотворение)
Превод от полски: Иван Вълев
Бруно Яшенски
Към полския народ. Манифест за незабавната футуризация на живота (фрагменти)
Превод от полски: Моника Динева
Владислав Себила
Обявление (стихотворение)
Превод от полски: Иван Вълев
Титус Чижевски
Примитивистите към народите по света и към Полша (манифест)
Превод от полски: Моника Динева
Титус Чижевски
Окото на тигъра (стихотворение)
Превод от полски: Моника Динева
Д. Бурлюк, А. Кручоних, В. Маяковски, В. Хлебников
Шамар за обществения вкус (манифест)
Превод от руски: Илонка Георгиева
Алексей Кручоних, Велимир Хлебников
Словото като такова (манифест)
Превод от руски: Илонка Георгиева
Алексей Кручоних
Декларация за заумния език (манифест)
Превод от руски: Илонка Георгиева
Велимир Хлебников
Заклинание със смях (стихотворение)
Превод от руски: Илонка Георгиева
Александър Вучо
Из Неменикъщи. Причини. Рана (стихотворения)
Превод от сръбски: Явор Йорданов
Милош Църнянски
Суматра (стихотворение)
Превод от сръбски: Жоржета Чолакова
Марко Ристич
Из Турпитуда (поема)
Превод от сръбски: Моника Янева
Карел Тайге
Поетизмът (манифест)
Превод от чешки: Ангелина Недева
Ярослав Сайферт
Госпожица Тоайен
Превод от чешки: Жоржета Чолакова
Ярослав Сайферт
Вечер в кафенето (стихотворение)
Превод от чешки: Жоржета Чолакова
Константин Бибъл
С кораба, който чай и кафе доставя (стихотворение)
Превод от чешки: Жоржета Чолакова
Витезслав Незвал
Из Като две капки вода (роман)
Превод от чешки: Евелина Йоцова
НАУЧНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ
Ксавие Галмиш (Париж)
Другото остранностяване в чешката експресионистична литература
Превод от френски: Жоржета Чолакова
Анна Гаварецка (Познан)
Сюрреалистичната игра с конвенциите на булевардния роман
Превод от полски: Лилия Кънчева
Кръстина Арбова (Пловдив)
Заумът и постфутуристичният руски авангард
(За ролята на заума в дискурсивните стратегии на Даниил Хармс)
Маргарита Славова (Пловдив)
Примитив, модерн и авангард в естетиката на детската книга
Стефанка Георгиева (Стара Загора)
За модернизма и академизма
(Коментар към един фрагмент от Музикална поетика на Игор) Стравински
Светлана Илиева (Париж)
Българските художници авангардисти между двете световни войни
ДЕБЮТИ
Ралица Стайкова
Езикът на живописта в прозата на Йозеф Чапек
Йозеф Чапек
Време. Утринна молитва
Превод от чешки: Ралица Стайкова
ЕТАЖЕРКА
Žoržeta Čolakova
Český surrealismus 30. let. Struktura básnického obrazu
[Жоржета Чолакова. Чешкият сюрреализъм от 30-те години
Структура на поетическия образ]
(Ани Бурова)
Владимир Янев
Кратки бележки върху българския литературен авангардизъм
(С особен оглед към експресионизма)
(Димитър Кръстев)
Българска авангардна лавица
(Владимир Янев)
Руска авангардна лавица
(Кръстина Арбова)
Чешка авангардна лавица
(Ангелина Недева)
Полска авангардна лавица
(Моника Динева)
Хърватска авангардна лавица
(Дарина Дончева)
СЛАВЯНСКИ КАЛЕНДАР НА АВАНГАРДИЗМА
Беларуски авангардизъм
(Юлиана Чакърова-Бурлакова)
Български авангардизъм
(Владимир Янев)
Полски авангардизъм
(Моника Динева)
Руски авангардизъм
(Кръстина Арбова)
Словашки авангардизъм
(Дарина Дончева)
Словенски авангардизъм
(Жоржета Чолакова)
Сръбски авангардизъм
(Дарина Дончева)
Украински авангардизъм
(Юлиана Чакърова-Бурлакова)
Хърватски авангардизъм
(Дарина Дончева)
Чешки авангардизъм
(Жоржета Чолакова)