На корицата:
Дечко Узунов, из цикъла Моми
ИЗВОРИ
190 години от рождението и 100 години от смъртта на Йосип Юрай Щросмайер (1815 – 1905)
(Тенчо Дерекювлиев)
ДОКУМЕНТИ
Константин Иречек и Пловдив
(Петко З. Петков)
Д-р Константин Иречек
Подлистникъ БЪЛГАРСКОТО КНЯЖЕСТВО
ART
120 години от рождението и 75 години от смъртта на Жул Паскин (1885-1930)
(Жоржета Чолакова)
ПАМЕТ
100 години от рождението на беларуския писател Ян Скриган (1905 – 1992)
(Роза Станкевич)
50 години от рождението на Добромир Тонев (1955 – 2001)
Щеше да бъде на 50 (В памет на Добри)
(Здравко Попов)
НОВИ ПРЕВОДИ
Драгослав Михайлович
Колониална Сърбия (есе)
Превод от сръбски: Жела Георгиева
Михайло Пантич
Zulu warriors (разказ)
Превод от сръбски: Русанка Ляпова
Арсений Тарковски
Нещата (стихотворение)
Превод от руски: Наталия Христова
Вида Мокрин-Пауер
Хайку. Летен шасон. Картина. Примамвам я от пестика (стихотворения)
Предов от словенски: Елена Томова
Анджей Пастушек
Слепият Карол (разказ)
Превод от полски: Мария Георгиева
Йоланта Брах-Чаина
Дишането (есе)
Превод от полски: Мария Георгиева
ЛЕКСИКОН
Иван Вълев
Личен лексикон на полската литература (продължение)
ЕЗИКОЗНАНИЕ
Алла Пеетерс-Подгаевская (Амстердам)
Към въпроса за колебанията при концептуализацията на някои локални обекти в руакоезичния ареал и отражението им в писмените паметници (върху материал от XIII – XV в.)
Превод от руски: Таня Ламбрева
Славка Величкова (Пловдив)
Из южнославянската книжовноезикова проблематика
Йелица Стоянович (Никшич)
За актуалните събития, свързани с езика в Черна гора
Превод от сръбски: Стефан Кожухаров
Ангел Маринов (Пловдив)
Похвати при оформяне на субтитрирания текст (наблюдение при превода на чешки игрални филми)
ЛИТЕРАТУРОЗНАНИЕ
Людмила Миндова (София)
Археология на нравите в хърватския барок
Мирослав Коуба (Прага)
Хърватски диалози пред Южнославянското възраждане (Хърватия през очите на Райко Жинзифов)
Превод от чешки: Ралица Стайкова
Мишел Павловски (Скопие)
Пътят до биомеханиката
Превод от македонски: Евелина Грозданова
Таня Атанасова (Пловдив)
Препариране на чайки
СЛАВИСТИКАТА ПО СВЕТА
Уве Бютнер (Лайпциг)
Българистиката в Лайпцигския университет
ЕТАЖЕРКА
Н. И. Формановская. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход
(Тадеуш Пахолчик)
Превод от руски: Юлиана Чакърова-Бурлакова
Jiří Marvan. Brána jazykem otvíraná aneb o češtině světově
(Ангел Маринов)
Людмил Димитров. „Четвероевангелие“ от Пушкин. Опит за изучение на драматургичния цикъл „Малки трагедии“
(Димитър М. Михайлов)
Магда Карабелова. Записи из българския път (опит за културологично и социално-психологическо моделиране на художественото съзнание)
(Гергина Кръстева)
Вида Мокрин-Пауер. Поезия
(Мариана Тодорова)
Познанска славистика
(Диана Иванова)
Великотърновска славистика
(Диана Иванова)
Narodili jsme se jako draci. Antologie bulharské moderní povídky
(Надежда Михайлова-Сталянова)
ХРОНИКА
XXXV международна научна среща на славистите в Дните на Вук
(Славка Величкова)
Симбиотична магия (изложбата на Ванда Михалак)
(Димитрина Костадинова-Хамзе)
Ян Енглерт – гост на пловдивската славистика
(Александра Михалска, Крум Крумов)
IN MEMORIAM
Изборът на литературния историк, или какво остава след професор Иван Павлов
(Добромир Григоров)