ПАМЕТ
180 години от рождението на Ватрослав Ягич (1838 – 1923)
Енчо Тилев
Ватрослав Ягич – патриархът на славистиката
Михаил Попруженко
Ватрослав Ягич и българознанието
КУЛТУРНА ИСТОРИЯ
Красимира Мархолева (Прага)
Нови щрихи към дейността на пражкото академично дружество „Българска седянка“ по време на мандата на българския пълномощен министър в Чехословакия Борис Вазов (1927 – 1932 г.)
ЕЗИКОЗНАНИЕ
Атанаска Тошева (Пловдив)
Мястото на Рилската преправка и преписите от Рилската редакция на История славянобългарска в uнижовноезиковото развитие в България през първата половина на XIX век
Ваня Зидарова (Пловдив)
Процеси на терминологизация и детерминологизация в българската лексикална система
Бистра Поповска (Пловдив)
Продукция и перцепция на ударението в сложни думи и във фрази в български език
Иван Чолаков (Пловдив)
Методика на руския език за средното училище на П. О. Афанасиев в контекста на българската методическа мисъл от първата половина на ХХ век
ДЕБЮТИ
Детелина Овчарова (Пловдив)
Речевият етикет на възрожденския българин, отразен в двуезичните разговорници от третата четвърт на ХІХ век (по материали от 1850 до 1878 г.)
НОВИ ПРЕВОДИ
Цезари Лазаревич
Барбара. С раница през съдебните зали
(откъс от книгата За да не останат следи. Случаят Гжегож Пшемик)
Превод от полски: Преслава Петкова
Владимир Холан
Стихотворения
Превод от чешки: Жоржета Чолакова
Иван Херцег
Стихотворения
Превод от хърватски: Людмила Миндова
ПРЕВОДАЧЕСКИ РАКУРСИ
Адам Мицкевич. Акерманските степи (Из Кримски сонети)
Превод на български: Дора Габе
Превод на български: Стоян Бакърджиев
Превод на български: Димитър Горсов
Превод на руски: Иван Бунин
Превод на хърватски: Иса Великанович
Превод на чешки: Владимир Холан
ЕТАЖЕРКА
Диана Иванова. Недописани страници към историята на новобългарския книжовен език. II част. Щрихи към палитрата на българското слово (XVII – ХХ век)
(Детелина Овчарова)
Галина Петкова. „Да се даде ръководеща нишка…“ История на руската литература от проф. П. Бицили в три книги (България, 1931 ‒ 1934 г.)
(Николай Нейчев)
Вяра Найденова. VIVA LA COMEDIA!!! (Поетиката на Нушич)
(Красимира Чакърова)
Ekaterina Josifovová. Útla knižka
(Марцел Черни)
Превод от чешки: Жоржета Чолакова